Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Chinese to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Science (general)
|Chinese term or phrase: 丁器|
|Class D device|
Equipment or devices in all industries are usually categorized into A, B, C and D.
Selected response from:
Local time: 02:49
4 KudoZ points were awarded for this answer
11 mins confidence:
Instrument or apparatus
I think that is a typo error, it shall be 仪器 instead of 丁器。
If it is 仪器，then it shall be translated as instrument or apparatus.
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 hr confidence: 14 hrs confidence:
About the four classes
The following paragraph is extracted from a webite (URL provided below), pleae refer.
Under the new Medical Devices Regulations, medical devices are classified into one of four classes based on their risk to the patient. The four risk classes, numbered I, II, III and IV, represent varying degrees of risk; I being the lowest, IV the highest. Determination of risk class is based on a set of rules contained within the regulations. Each rule defines how a device is classified based on how it is used, whether it is invasive, what system of the body it primarily effects and whether energy, either electrical or other, may be transferred in a potentially hazardous way.
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 day17 hrs confidence:
cutting edge equipment, high-tech instrument, etc.
This is a relatively new term, used to describe complicated precision tools, highly sensitive machines, instruments, etc. Usually, this term is used in place of 仪器 (yiqi), but is narrower in meaning (the equipment described by this term is highly scientific or extremely hightech). It derives from the categorization of equipment into four categories, but with time it's turned to be a part of scientific slang.
Local time: 14:49
Specializes in field
Native speaker of: Russian, English
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Oct 26, 2006 - Changes made by Xiaoping Fu:|
|Field (specific)||(none) » Science (general)|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations