Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Mar 23, 2007
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Science (general) / second generation ID card
Chinese term or phrase:无唇证件
In the description of China's second generation resident ID card, it's descibed as 无唇证件. Do this have something to do with lip print or sth totally different?
Lu Zou and Pei Ling HauBecker are right. It does refer to the edge/border of the ID but still I can't find any English equivalent containing the word "lip" so there must be another word/way to translate this. "Seamless" doesn't sound right, either.