Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Science (general) / 气候学 | | Chinese term or phrase: 束缚电荷放电效应 | | 雷云对雷云放电形成束缚电荷放电效应 |
| | | English translation:effect of discharges by bound charges | Explanation: 束缚电荷: bound charge(s)
放电效应: discharge effect(s), effect(s) of discharge(s)
I guess various combinations of the above translations are acceptable.
A suggested (not the only one) overall translation is :
effect of discharges by bound charges |
| Selected response from:
 lbone China Local time: 19:34
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |