Chinese to English translations [PRO] Law/Patents - Science (general) | | Chinese term or phrase: 微观环境污染等级 | | 如果绝缘会受到器具正常工作中产生的蒸气的污染,则微观环境污染等级为3级。 |
| Joyce CurranKudoZ activityQuestions: 446 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 109
| Local time: 12:34
|
| | Pollution Degree (in the micro-environment)/microenvironmental pollution degree | Explanation: This parameter has been specified in IEC 1010. You may translate it as "Pollution Degree (in the micro-environment)" or "microenvironmental pollution degree"
http://www.nolatron.com/6010.html
http://www.plcopen.org/pages/tc1_standards/iec_61131_2/
Degrees of Pollution
IEC 1010 specifies different types of pollution environments. Harsher environments require more insulation. As an alternative to increased insulation, the designer can create a cleaner microenvironment for the circuit. This microenvironment can be created by using enclosures, encapsulation, or hermetic sealing.
Pollution Degree 3 -- Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution occurs that becomes conductive due to condensation that is to be expected.
Example: Circuitry that is exposed to outside air, but will not be in contact with precipitation. A garage door opener would fall under this category.
Note: Although the IEC has defined this pollution degree in other documents, IEC 1010 does not cover Pollution Degree 3.
http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/2827
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-09-17 10:34:03 GMT) --------------------------------------------------
You may refer to this glossary as well.
http://www.fsxinya.com/zh-CN/displaynews.html?newsID=20660
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-09-17 11:14:29 GMT) --------------------------------------------------
Strictly speaking, the safest way to translate this term is to translate it as Pollution Degree (in the micro-environment).
http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/2871#toc3 |
| Selected response from:
Shirley Lao Local time: 19:34
| Grading comment 谢谢你,Shirley, 你怎么知道这么多?! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
59 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |