該局作負

English translation: this game/set is judged lost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:該局作負
English translation:this game/set is judged lost
Entered by: Michael Perkins

18:57 Oct 24, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Darts
Chinese term or phrase: 該局作負
Contained in the following sentence:

"在賽事中,鏢手投擲期間不可超越投擲線。當隊長作出投訴並在計分員提出警告後再犯,可判處該鏢手該局作負。"
Michael Perkins
Local time: 01:24
this game/set is judged lost
Explanation:
In this context, it means the game or set would be deemed lost if the competitor breach the rule...
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 01:24
Grading comment
Thanks. Sorry for the late confirmation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4this part of game is considered null or lost
mr guo
3 +1this game/set is judged lost
Adsion Liu
3[you] lost the game
franksf


Discussion entries: 1





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this part of game is considered null or lost


Explanation:
because of the foul, even after a warning

mr guo
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
this game/set is judged lost


Explanation:
In this context, it means the game or set would be deemed lost if the competitor breach the rule...

Adsion Liu
Canada
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks. Sorry for the late confirmation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malcolm Mayfield
7 hrs
  -> Thanks a lot, Malcolm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[you] lost the game


Explanation:
[You] lost this game, say, game 4.



franksf
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search