global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese to English » Tech/Engineering

功能变数名称的保护 Gongneng bianshu mingcheng de baohu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:46 Nov 8, 2000
Chinese to English translations [Non-PRO]
Chinese term or phrase: 功能变数名称的保护 Gongneng bianshu mingcheng de baohu
Term in an IT text about E-commerce. Appears after mention of trademark ownership rights. Any help much appreciated. My dictionaries have failed me again (poor workman blaming his tools)
David Rockell

Summary of answers provided
na +1The protection of the functional variable namesconfiance



47 days peer agreement (net): +1
The protection of the functional variable names

It seems to me like non-mailand chinese expression. Gongneng may be well Hanshu in mainland Chinese (function in mathematics or programming), and Bianshu shall be Bianliang in mainland Chinese. WIsh this is helpful to you.

Local time: 07:33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
583 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: