Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I get your message and think your option makes sense, too. A vehicle has a broader meaning as "anything which may be used as a medium for communicating thought, feeling, etc." However, many professional glossaries refer to 载体 as a carrier, just FYI.
Automatic update in 00:
59 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: How about "carrier analysis"? I have browsed several websites with this term in Chinese, and the closest meaning to it in my understanding would be carrier analysis.
Nai-Ching Ting Local time: 10:00 Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: this does sound a bit strange in the overall context of the TT though. Another option i thought of was "Analysis of ... industry as a vehicle for sustainable development" What do you think?