Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | Chinese term or phrase: 指运地 | | 进境动植物检疫许可证上的。不是“目的地”。 |
| albertdengKudoZ activityQuestions: 2212 ( 2 open) ( 9 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 164
| Local time: 23:39
|
| | Designated place | Explanation: 中华人民共和国进出境动植物检疫法实施条例
第十八条 输入动植物、动植物产品和其他检疫物的,货主 或者其代理人应当在进境前或者进境时向进境口岸动植物检疫机关报检。属于调离海关监管区检疫的,运达指定地点时,货主或者其代理人应当通知有关口岸动植物检疫机关。属于转关 货物的,货主或者其代理人应当在进境时向边境口岸动植物检疫机关申报,到达指运地时,应当向指运地口岸动植物检疫机关报检。...
Article 18 For the import of animals or plants, their products or other quarantine objects, the owner or his or her agent shall apply to the animal and plant quarantine office at the place of entry before entry or upon entry for quarantine. In the case of quarantine to be conducted away from the Customs supervision and control area, the owner or his or her agent shall notify the animal and plant quarantine office at the port concerned upon arrival of the same at the designated place. In the case of goods being shipped to another Customs area, the owner or his or her agent shall, upon entry, submit a declaration to the animal and plant quarantine office at the port of entry, and shall submit the same to the port animal and plant quarantine office at the designated place for quarantine upon arrival of the same at the designated place. |
| Selected response from:
LJX Hong Kong
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Designated place
Explanation: 中华人民共和国进出境动植物检疫法实施条例
第十八条 输入动植物、动植物产品和其他检疫物的,货主 或者其代理人应当在进境前或者进境时向进境口岸动植物检疫机关报检。属于调离海关监管区检疫的,运达指定地点时,货主或者其代理人应当通知有关口岸动植物检疫机关。属于转关 货物的,货主或者其代理人应当在进境时向边境口岸动植物检疫机关申报,到达指运地时,应当向指运地口岸动植物检疫机关报检。...
Article 18 For the import of animals or plants, their products or other quarantine objects, the owner or his or her agent shall apply to the animal and plant quarantine office at the place of entry before entry or upon entry for quarantine. In the case of quarantine to be conducted away from the Customs supervision and control area, the owner or his or her agent shall notify the animal and plant quarantine office at the port concerned upon arrival of the same at the designated place. In the case of goods being shipped to another Customs area, the owner or his or her agent shall, upon entry, submit a declaration to the animal and plant quarantine office at the port of entry, and shall submit the same to the port animal and plant quarantine office at the designated place for quarantine upon arrival of the same at the designated place.
| LJX Hong Kong Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |