KudoZ home » Chinese to Estonian » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:19 Oct 26, 2002
Chinese to Estonian translations [PRO]
/ Chinese ethics
Chinese term or phrase: 文行
From a quote by Su Dong-Po re: Han Yu, who was briefly exiled to the Chaozhou part of Guangdong. :

自是潮之士,接 du 于文行

(sorry, my computer cannot generate "du" 3rd tone, which means "to focus upon, to do wholeheartedly)

My translation of the phrase:

"After Han Yu, the scholars of Chaozhou all became more earnest in their pursuit of learning."

My question: is 文行 translatable as "pursuit of learning?"



Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search