ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to French » Law: Contract(s)

委托协议

French translation: Contrat de collaboration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:46 Oct 14, 2011
Chinese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / 广告片
Chinese term or phrase: 委托协议
甲方将与乙方签署一份委托协议, 根据该协议,甲方将向乙方支付服务费,而乙方需为甲方提供相关广告...的相关服务.

Contrat de sous-traitance ?
Xiexie!
Odile Raymond
Local time: 13:40
French translation:Contrat de collaboration
Explanation:
Sous-traitance me semble un peu trop restrictif, je pencherai plus pour "contrat de collaboration"
Voir le lien à titre de référence.
Selected response from:

Aline Canino
France
Local time: 13:40
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Contrat de collaboration
Aline Canino


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Contrat de collaboration


Explanation:
Sous-traitance me semble un peu trop restrictif, je pencherai plus pour "contrat de collaboration"
Voir le lien à titre de référence.


    Reference: http://fre.mazars.com/Accueil/Actualites-Media/Media/Communi...
Aline Canino
France
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: