ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to German » Transport / Transportation / Shipping

回吉期

German translation: Rückgabefrist für Leercontainer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:回吉期
German translation:Rückgabefrist für Leercontainer
Entered by: BrigitteR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Oct 15, 2010
Chinese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Seehafen
Chinese term or phrase: 回吉期
aus einem Kaufvertrag, Verschiffung von Ware von Europa nach Hongkong: "der Preis beinhaltet die Terminalgebühr für den Hongkonger Hafen ... 及14天免費回吉期"

(Zurück zum Glück??), bitte um Hilfe!
BrigitteR
Austria
Local time: 13:41
Rückgabefrist für Leercontainer
Explanation:
Ich habe eine chinesische Seite gefunden, aus der dies hervorzugehen scheint (s.u.) - aber darauf sind Sie vielleicht auch schon gestoßen. Es scheint insgesamt wenig Belege für dieses Wort zu geben - vielleicht wird es normalerweise mit einem anderen Zeichen geschrieben: Ich habe Beispiele für 回柜期 und 回寄其 gefunden aber jeweils nur eine Handvoll - rätselhaft. Vielleicht ist gemeint, dass der Kunde 14 Tage Zeit hat um die Leercontainer ohne Aufpreis zurückzuschicken. Aber ich kenne die Gepflogenheiten des Containerverkehrs nicht und kann daher keine gesicherte Aussage machen.
Selected response from:

Nikolas Scheuer
Local time: 13:41
Grading comment
Danke schön ... ich hatte diese Stelle nicht gefunden ... da ich gar nichts Gescheiteres finde, nehme ich die Erklärung recht dankbar an/hin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Rückgabefrist für Leercontainer
Nikolas Scheuer


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Rückgabefrist für Leercontainer


Explanation:
Ich habe eine chinesische Seite gefunden, aus der dies hervorzugehen scheint (s.u.) - aber darauf sind Sie vielleicht auch schon gestoßen. Es scheint insgesamt wenig Belege für dieses Wort zu geben - vielleicht wird es normalerweise mit einem anderen Zeichen geschrieben: Ich habe Beispiele für 回柜期 und 回寄其 gefunden aber jeweils nur eine Handvoll - rätselhaft. Vielleicht ist gemeint, dass der Kunde 14 Tage Zeit hat um die Leercontainer ohne Aufpreis zurückzuschicken. Aber ich kenne die Gepflogenheiten des Containerverkehrs nicht und kann daher keine gesicherte Aussage machen.


    Reference: http://bbs.globalimporter.net/bbsdetail-N11101102-54582-1.ht...
Nikolas Scheuer
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schön ... ich hatte diese Stelle nicht gefunden ... da ich gar nichts Gescheiteres finde, nehme ich die Erklärung recht dankbar an/hin!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yiming Gan: Es íst ein Tipfehler. Auf Chinesisch heißt es "回寄期"
451 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: