Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Aug 26, 2008
Chinese to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / crisi americana dei mutui subprime
Chinese term or phrase:抵押债权的市场价值
I think there's a mistake and the proper word is 债券 and not 债权 creditor's rights. Is it possible? The previous sentence is 违约率的上升使得抵押贷款证券的信用风险增加,信用评级机构调低了相关的MBS 与CDO 的信用评级。
If it is not so, what's the meaning of market value of creditor's rights?Thanks a lot.