KudoZ home » Croatian » Other

savjet

Croatian translation: definišite kodnu stranu prikaza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Mar 10, 2002
Croatian to Croatian translations [PRO]
Croatian term or phrase: savjet
Ne treba mi prijevod, vec savjet, ali je ovo jedini nacin da to pitam :=)
Kako da u FrontPageu koristim hrvatska slova? Dok radim u FrontPageu slova se vide, ali u trenutku kad to stavim na internet, skoro se sva slova pretvore u akcentirane vokale i slicno. Cak i ako promijenim view ostaje isto. Da li mi netko moze pomoci? Hvala unaprijed!
Eva
evaesse
Local time: 07:36
Croatian translation:definišite kodnu stranu prikaza
Explanation:
Morate definisati kodnu stranu, inače će slova biti prikazana u Western encoding-u. U zaglavlju html-a (tj. između tagova <head> i </head>) treba da stoji sledeći red:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">

Time ćete definisati kodnu stranu Central European (Windows) tj. Windows 1250.

Nadam se da sam pomogao.

Prijavite se na PRELIS - prevodilačku/prevoditeljsku listu. Kliknite na donji link.
Selected response from:

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 07:36
Grading comment

Hvala lijepa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5definišite kodnu stranu prikaza
Aleksander Vasiljevic


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
definišite kodnu stranu prikaza


Explanation:
Morate definisati kodnu stranu, inače će slova biti prikazana u Western encoding-u. U zaglavlju html-a (tj. između tagova <head> i </head>) treba da stoji sledeći red:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">

Time ćete definisati kodnu stranu Central European (Windows) tj. Windows 1250.

Nadam se da sam pomogao.

Prijavite se na PRELIS - prevodilačku/prevoditeljsku listu. Kliknite na donji link.


    Reference: http://groups.yahoo.com/group/prelis/
Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 4
Grading comment

Hvala lijepa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search