Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Croatian to English translations [PRO] Accounting | | Croatian term or phrase: situacija | | Također kod izvođenja radova nužno je nekad uzimati podizvođače koji su dužni dati garanciju banke za dobro izvršenje poslova, no često se desi da garancije nema, pa po njihovim situacijama prema nama zadržavamo 10% depozita od situacije. |
| bjuric2KudoZ activityQuestions: 604 ( 7 open) ( 11 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 3
| Local time: 14:00
|
| | (interim) certificate | Explanation: To se zove 'certificate', odnosno obično se koristi izraz privremena situacija (interim certificate) koja je u stvari obračun izvedenih radova na temelju kojeg se vrši plaćanje.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-23 23:12:57 GMT) --------------------------------------------------
Moglo bi se reći da je to u stvari račun. Uistinu izvođači najčešće ne mogu dati bankovnu garanciju (zbog troškova banke, a posebice ako se radi o velikoj vrijednosti radova), pa im se zadrži određeni dio iznosa po računima do isteka garantnog roka za radove (2 godine).
Pronašla sam da neki to zovu i 'partial billing', no pouzdano znam da to građevinari zovu 'certificate'. Na njemačkom je to 'Teilrechnung'. |
| Selected response from:
 Ana Kardum Croatia Local time: 14:00
| Grading comment Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence: peer agreement (net): +7 | |