Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Croatian to English translations [PRO] Accounting | | Croatian term or phrase: potraživanja za dane jamčevine | Radi se o revizijskom izvješću, nema konteksta.
Potraživanja za dane jamčevine
hvala |
| Laura1KudoZ activityQuestions: 635 ( 11 open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 27
| Local time: 14:01
|
| | security deposits and damage deposits | Explanation: Ako se radi o "current assests", tada se ne ponavlja da se radi o potraživanjima, nego je dovoljno navesti osnovu potraživanja. Može se dodati "paid", milim, ali vjerujem da će se brzo naći netko tko će ovaj prijedlog još malo usavršiti.
No, poputno sam siguran da se izraz "jamčevine" porezno i poslovno vrlo dobro poklapa s odgovorom jer je u oba slučaja riječ o sredstvima koje jamac deponira kod primatelja jamstva, a iz kojih se primatelj može naplatiti u slučaju da mu jamac nanese neku štetu. U knjigama jamca se sredstva ne vode kao trošak, a u knjigama primatelja ona nisu prihod. |
| Selected response from: Tomislav Patarčić Croatia Local time: 14:01
| Grading comment Hvala 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |