ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Croatian to English » Art, Arts & Crafts, Painting

snježna buka

English translation: snow brawl


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:snježna buka
English translation:snow brawl
Entered by: BUZOV
Options:
- Contribute to this entry

19:08 May 3, 2004Login or register (free) for more options.
Croatian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Croatian term or phrase: snježna buka
Treća slika.
Zdenka Ivkovcic
Croatia
Local time: 03:01
snow brawl
Explanation:
buka uproar
buka riot
buka roar
buka brawl
buka affray
buka tumult

A "noise" mi više zvuči kao "šum" ...
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 03:01
Grading comment
Poslala sam dva prijedloga za sježnu buku, a prihvaćen je Vaš. Izgleda da je slika ipak nemirnijeg karaktera i da je bliža brawl nego noise.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5snow whistle
Nedzad Selmanovic
4A Roaring Blizzard
Ulvija Tanovic
4snow brawl
BUZOV
3snow noise
Dino Lovric
3White noise
Pike


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Snježna buka
White noise


Explanation:
Eto, kreativnost me "ufatila" dok pišem o zvučnicima...

Pike
Croatia
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
snježna buka
snow noise


Explanation:
eto...

Dino Lovric
Croatia
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snježna buka
snow brawl


Explanation:
buka uproar
buka riot
buka roar
buka brawl
buka affray
buka tumult

A "noise" mi više zvuči kao "šum" ...

BUZOV
Croatia
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Poslala sam dva prijedloga za sježnu buku, a prihvaćen je Vaš. Izgleda da je slika ipak nemirnijeg karaktera i da je bliža brawl nego noise.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nedzad Selmanovic: da li je baš brawl? to mi više zvuči kao bučna prepirka. Buka u vašem slučaju je prouzročena od ljudskog faktora a ne prirodnog.
4 hrs
  -> Svakom nešto zvuči ... čak i miniranje.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snježna buka
A Roaring Blizzard


Explanation:
Samo jos jedan prijedlog koji je vise onako u duhu jezika. U principu biste ovdje trebali imati vise slobode u prijevodu, ali biste takodjer trebali biti u stanju vidjeti slike

Ulvija Tanovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
snježna buka
snow whistle


Explanation:
ova buka nas pdsjeća da kad snježi uz jak vjetar, čujemo zviždanje istog, pa je zato snježna huka. Evo jednog odlomka iz jedne pjesme.
Dashing through the Snow whistle = Smjelo kroz snježnu huku

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 51 mins (2004-05-04 14:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

Flurries of snow whistle about my ears as he dallies overlong, debating whether all is truly done. Frozen rigid, I slam the door again. I open and close this barrier to the elements more than half a dozen times within the hour.
http://www.essentiallyoils.com/Newsletters/February_2003_New...


Clive Doubleday of Smile International writes: You may be interested to know that some of the tools you gave us have not only gone to repair widows\' houses in Kosova, but have also gone to repair orphanages in Bulgaia. We had two teams in Bulgaria last year, repairing and decorating orphanages that were in a terrible condition. The tools from TWAM have literally been a life-saver, as church members are able to repair windows and doors, some of which have 1 inch gaps in them through which wind and snow whistle in. We are grateful for the work of TWAM.
Greetings to all the team.
http://www.twam.co.uk/volume_7-1.htm


Kally mixed dough for the next luncheon and scrambled up into her attic. It was almost midnight. She lay awake listening to the wind and snow whistle about the eaves. At first she thought the sound of bells was from the village but they were just outside the door. Worried someone had gone for a sleigh ride and had gotten lost. She hopped down from the attic to intercept them before they knocked and woke her uncle.
http://www.fanfiction.net/read.php?storyid=592224






Nedzad Selmanovic
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulvija Tanovic: Ne, to "whistle" ide u zagradu (http://birdieboutique.com/birdieboutique/featphonvol2.html) i oznacava samo nacin izvedbe
2 hrs
  -> hvala vam velika.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: