KudoZ home » Croatian to English » Art/Literary

beštek

English translation: silver (plated) cutlery

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:srebrni beštek
English translation:silver (plated) cutlery
Entered by: Vesna Zivcic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Jan 15, 2004
Croatian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Croatian term or phrase: beštek
gosparski srebrni beštek
Gabrijela
Local time: 11:44
silver (plated) cutlery
Explanation:
....sto se tice "gosparskog" to bih prevela sa "elegant" ili mozda "classy"
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 10:44
Grading comment
Puno hvala svima
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7silver (plated) cutlery
Davorka Grgic
5Silver silverware
Andjelo Miklic


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
silver (plated) cutlery


Explanation:
....sto se tice "gosparskog" to bih prevela sa "elegant" ili mozda "classy"

Davorka Grgic
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 225
Grading comment
Puno hvala svima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Zivcic: meni gosparski zvuči dubrovački, ako se radi o porijeklu
2 mins

agree  A.Đapo: slazem se sa Vesnom
1 hr

agree  Gordana Podvezanec
1 hr

agree  Karen Ordanic: ili silver flatware
2 hrs

agree  Fiona Koscak
3 hrs

agree  agram
6 hrs

agree  Natasa Mazar
11 hrs
  -> Najljepsa hvala svima.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Silver silverware


Explanation:
Gosparski je, gotovo sigurno, Dubrovački. (ili iz okolice Dubrovnika, malo bogatiji pribor. Stari, pretpostavljam)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 13:37:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Mislio sam da je dva puta silver u izrazu previše, ali na linkovima se vidi (ima ih još mnogo) da se često koristi.

www.belirams.com/
www.goantiques.com/category,silver-silverware-1.html

Što se tiče izraza \"Gosparski\", mislim da bi bilo dobro reći \"Silver silverware from Dubrovnik\" ili nešto slično


    Reference: http://www.troop261.org/main/ha/personalequipmentlist.htm
    Reference: http://www.silverwarehouse.com/?source=google
Andjelo Miklic
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vesna Zivcic: silwerware obuhvaća i posude i plitice, a beštek je izraz koji se odnosi na pribor za jelo
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search