GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Mar 17, 2007 |
Croatian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / arbitration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V&M Stanković Serbia Local time: 05:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (road) rock fill |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(road) rock fill Explanation: Garber E, ENGLESKO - HRVATSKI STRUKOVNI RJEČNIK - GRADITELJSTVO: fill - punjenje, nanos, nasip, nasipanje (zem.) rock fill - kameni nabačaj rock-fill dam - brana od kamenog nabačaja, nasuta brana (brn.) „Road-rock fill Assume 60 wide road surface and 10' base for pipeline.“ ( http://www.epa.gov/region08/superfund/sites/mt/milltowncfr/R... ) -------------------------------------------------- Note added at 1 day37 mins (2007-03-18 17:15:06 GMT) -------------------------------------------------- RE: Asker: Može li onda 'ispunjenje nasipa' biti isto 'rock fill' ? odn. ako je 'fill' = nasip u smislu onoga što je nasipano, onda jel bi mogle 'rock fill' značiti to opsino 'materijal od kamena kojim se ispounjava nasip kod izgradnje cesta', odn. ispunjenje nasipa? Hvala! VS: Možda je za (kameni) materijal ispune bolje „rock filling“; za preciznije utvrđivanje ipak bi trebalo imati kompletan tekst, pa možda čak i projektne opise, a ne samo specifikaciju (stavke izračuna radova). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.