19:42 Jul 2, 2008 |
Croatian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragan Novakovic Local time: 13:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | air vent |
|
air vent Explanation: Nisam siguran, ali mislim da možete proveriti na sledećim linkovima: http://www.caleffi.us/caleffi/en_US/Site/Products/Product_ne... http://cjenik.dsk.hr/artikli.php?pod_show=9 -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2008-07-03 15:37:19 GMT) -------------------------------------------------- Možda će Vam pomoći i ova naknadna razmišljanja: "Odzračiti" znači ispustiti, ukloniti zrak iz kakvog zatvorenog prostora. Na engleskom, "to vent" znači "to provide (a liquor cask, etc.) with a vent or outlet for gas or vapour. Also, to empty (a confined space) of gas in this manner." Pogledajte takođe i ovaj link i uporedite slike s onima iz cjenika. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2008-07-03 15:37:56 GMT) -------------------------------------------------- http://www.bellgossett.com/WhatsNew/LIT28Jul06-Bulletin-A-31... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|