ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Construction / Civil Engineering

Pozivni postupak

English translation: negotiated procedure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:51 Apr 16, 2010
Croatian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Izgradnja kolektra otpadnih voda
Croatian term or phrase: Pozivni postupak
Pozivni postupak u tabličnom prikazu procedure izvođenja radova. Navode se pozivni i otvoreni postupak.
meggyy
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:07
English translation:negotiated procedure
Explanation:

Negotiated Procedure
Izravna pogodba u pregovaračkom postupku
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje kaže:
Negotiated procedure:
Procedure without prior publication of a procurement notice, in which the Contracting Authority consults the candidate or candidates of its choice and negotiates the terms of the contract with one or more of them. This procedure is used only in exceptional circumstances.

Dakle, ugovaratelj "poziva" samo kandidate koji ga zanimaju, bez nužnog objavljivanja natječaja.
Selected response from:

Sanja Demut
Local time: 14:07
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1negotiated procedure
Sanja Demut
Summary of reference entries provided
Bih javne nabavke - ograničeni i pregovarački postupakbonafide1313

Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pozivni postupak
negotiated procedure


Explanation:

Negotiated Procedure
Izravna pogodba u pregovaračkom postupku
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje kaže:
Negotiated procedure:
Procedure without prior publication of a procurement notice, in which the Contracting Authority consults the candidate or candidates of its choice and negotiates the terms of the contract with one or more of them. This procedure is used only in exceptional circumstances.

Dakle, ugovaratelj "poziva" samo kandidate koji ga zanimaju, bez nužnog objavljivanja natječaja.



    Reference: http://www.safu.hr/hr/rjecnik/pregled/378/negotiated-procedu...
Sanja Demut
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomislav Patarčić: Mala ograda (nedovoljno velika za "neutral") - ako je riječ o fizičkim radovima, tko će znati što je autor izvornika po time mislio. Naime, očito je da se ovaj predloženi termin primjenjuje prije početka fizičkih radova.
11 mins

neutral  bonafide1313: uz otvoreni i pregovarački postupak postoji još i taj neki "ograničeni" postupak uz poziv, pa mi se čini da bi ovaj "pozivni" možda mogao biti taj ograničeni...
1 hr
  -> Moram priznati da sam se i ja dvoumila oko restricted i negotiated, ali je ipak prevagnuo ovaj potonji, jer se provodi isključivo pozivom firmi po izboru ugovaratelja, bez objave i iskaza interesa, dok u ograničenom ipak može sudjelovati bilo tko.

neutral  Vladimir Ognjanovski: Definitivno je Restricted Procedure, negociated je kada se uopste ne objavljuje oglas, bego se pristupa direktnim pregovorima
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Bih javne nabavke - ograničeni i pregovarački postupak

Reference information:
koliko vidim postoji otvoreni, ograničeni (restricted) i pregovarački (negotiated) postupak.... meni se čini da bi vaše možda mogao biti ograničeni postupak (slično je i u RH zakonodavstvu)

“Restricted procedure” means the procedure in which any supplier wishing to become a candidate may request to participate and whereby only those qualified candidates invited by the contracting authority may submit a tender.

“Ograničeni postupak” podrazumijeva postupak u kojemu bilo koji dobavljač, koji želi postati kandidatom, može zahtijevati sudjelovanje i u kojemu samo oni kvalificirani kandidati, koje pozove ugovorno tijelo, mogu dostaviti ponude.

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2010 - Changes made by bonafide1313:
Language pairEnglish to Croatian => Croatian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: