ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Government / Politics

proći program

English translation: attend a program


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:proći program
English translation:attend a program
Entered by: ivanamdb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Apr 10, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Government / Politics
Croatian term or phrase: proći program
Hrvatskoj nedostaje i suvremeni program prema standardima koje su postavile najbolje evropske novinarske škole kroz koji bi prošli mlade novinarke i novinari sa sveučilišnim obrazovanjem kako bi usavršili svoje znanje i vještine.
eleonora_r
Local time: 10:13
doesn't have a program ...which young journalists could attend (u kontekstu)
Explanation:
ja to ne bih bukvalno prevodila - nego kao "nema program koji bi mladi novinari mogli pohadjati..."
Selected response from:

ivanamdb
Local time: 09:13
Grading comment
Evo, malo sam preinačila kombinirajući prijedloge. Nadam se da je to u redu. Puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5doesn't have a program ...which young journalists could attend (u kontekstu)ivanamdb
5 +3pass the program
Irena Vareskic
4undertake Romana


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pass the program


Explanation:
Pass the (journalism) program

For example:

Program Requirements
Campus Location:
Main Campus, Center City

Courses are primarily offered at the well-equipped and professional facility of Temple University Center City campus (TUCC), a location across from the Philadelphia City Hall and appropriate for a professional news training program.



    Reference: http://www.temple.edu/gradbulletin/scat/journ_mj.htm#2
Irena Vareskic
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branko Bojanin: agree
8 mins
  -> hvala

agree  Verena Fuglestad: Evo kako bih prevela: So far Croatia hasn't implemented a course of study/program in line with (the standards of) the major European universities, where young journalist .... are offered the possibility to fully develop their professional skills.
8 hrs
  -> I agree

agree  Natasa Djurovic
10 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
doesn't have a program ...which young journalists could attend (u kontekstu)


Explanation:
ja to ne bih bukvalno prevodila - nego kao "nema program koji bi mladi novinari mogli pohadjati..."

ivanamdb
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Evo, malo sam preinačila kombinirajući prijedloge. Nadam se da je to u redu. Puno hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branko Bojanin: i sa tim bih se složio
14 mins
  -> hvala

agree  Ulvija Tanovic: lacks a programme... THAT young journalists WOULD attend... to improve/develop their knowledge and skills
1 hr
  -> hvala hvala!

agree  Nedim Sahovic
8 hrs
  -> hvala

agree  Natasa Djurovic
10 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
undertake


Explanation:
undertake the study/ program

ili complete the program...

Romana
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12, 2008 - Changes made by ivanamdb:
Edited KOG entryeleonora_r's old entry - "proći program " => "attend a program "
Apr 11, 2008 - Changes made by eleonora_r:
Edited KOG entryVeronica Prpic Uhing's old entry - "nedostaje program " => "lacks a program "
Apr 11, 2008 - Changes made by Veronica Prpic Uhing:
Edited KOG entryeleonora_r's old entry - "nedostaje program kroz koji bi prošli mladi novinari kako bi usavršili svoje znanje i vještine" => "lacks a program ...that young journalists would attend to improve/develop their knowledge and skills"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: