ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Government / Politics

ukidanje konzulata

English translation: closing of the consular office


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Jul 22, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / diplomacy
Croatian term or phrase: ukidanje konzulata
.
sazo
Croatia
Local time: 10:13
English translation:closing of the consular office
Explanation:
...
Selected response from:

Romana
Local time: 16:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8closing of the consular office Romana
4 -1abolition of consulate
Irena Vareskic


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
abolition of consulate


Explanation:
Abolition - ukidanje, obustava, ponistenje

Irena Vareskic
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kristina Mijic: you can abolish slavery or death penalty, but not a consulate... http://en.wiktionary.org/wiki/abolition
9 hrs
  -> Thank you Kristina. I had the hardest time trying to find the proper term in this context, cancellation was one of my options, however I agree with Romana's suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
closing of the consular office


Explanation:
...

Romana
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxZara5
3 hrs
  -> Hvala

agree  Vladimir Micic
4 hrs
  -> Hvala

agree  Kristina Mijic: svakako jedna od mogućnosti
8 hrs
  -> Hvala

agree  Irena Vareskic
11 hrs
  -> hvala

agree  Dubravka Hrastovec
15 hrs
  -> hvala

agree  xxxSimonFJohnso: or closing the consular office - depends on context...
20 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
3 days9 hrs
  -> Hvala!

agree  CroAnglo
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: