ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Government / Politics

pričuva

English translation: mandatory maintenance fees (assessments)/strata fees


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:pričuva (stambena)
English translation:mandatory maintenance fees (assessments)/strata fees
Entered by: bonafide1313
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Oct 7, 2010
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Croatian term or phrase: pričuva
"Suvlasnici stambenih zgrada pod upravljanjem Zavoda za stanovanje za pričuvu duguju čak tri milijuna kuna"

Nije nužno prevesti na engleski, ali mi je potrebno objasniti na hrvatskom. Hvala!
Kemal Mustajbegovic
Local time: 16:13
mandatory maintenance fees (assessments)
Explanation:

http://en.wikipedia.org/wiki/Condominium

... mislim da je pojam donekle usporediv s konceptom troškova održavanja kod condominiuma

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-10-09 12:55:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Puno hvala za povratnu informaciju!
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 10:13
Grading comment
Zahvaljujem! Down Under se to zove "strata fees".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reserve
Americano
2 +2mandatory maintenance fees (assessments)bonafide1313


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reserve


Explanation:
Pričuva je rezerva.
Konkretno, medjunarodne pričuve kod HNB-a su zapravo devizne rezerve Hrvatske.
U ovom kontekstu, to je neka vrsta rezervnog fonda zgrade koju stanari imaju obvezu plaćati kako ne bi radili probleme kad trebaš popraviti fasadu ili puknu cijevi u cijeloj zgradi ili se nešto drugo desi.

Americano
Serbia
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
mandatory maintenance fees (assessments)


Explanation:

http://en.wikipedia.org/wiki/Condominium

... mislim da je pojam donekle usporediv s konceptom troškova održavanja kod condominiuma

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-10-09 12:55:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Puno hvala za povratnu informaciju!

bonafide1313
Croatia
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Zahvaljujem! Down Under se to zove "strata fees".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marinabrcko
1 hr
  -> hvala, marina :)

agree  bpetrov
1 day10 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 9, 2010 - Changes made by bonafide1313:
Edited KOG entrybonafide1313's old entry - "pričuva (stambena)" => "mandatory maintenance fees (assessments)/strata fees"
Oct 9, 2010 - Changes made by bonafide1313:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: