Termin 'Government department' je sasvim uvrijezen u svim zemljama engleskog govornog podrucja, ne samo u Americi i Canadi. Npr. u UK postoji Department for Culture, Media and Sport, Department for Education, etc. U Australiji takodjer, Department of Climate Change..., Department of Education... etc. Vidi: Departments_of_the_
http://en.wikipedia.org/wiki/United_Kingdom_Governmet
http://australia.gov.au/topics/government-and parliament/departments
Ako se termin 'drzavno tijelo' upotrebljava u opcenitom smislu (ne kao dio naziva) onda se takodjer koristi 'department' (malim slovom) a moze se reci i 'state body' (samo u opcenitom smislu), no NIKAKO 'state organ'. Mislim da smo nekada u Hrvatskoj imali raznorazne 'organe' uz drzavna tijela (koliko se sjecam, policajci su bili drzavni organi ili tako nekako), ali cini mi se da se cak ni u Hrvatskoj danas to vise ne upotrebljava.