KudoZ home » Croatian to English » International Org/Dev/Coop

ishođenje primjerenog prostora

English translation: procurement of premises

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:ishođenje prostora
English translation:procurement of premises
Entered by: sazo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:50 Nov 4, 2007
Croatian to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Croatian term or phrase: ishođenje primjerenog prostora
Osnovni problemi koje smo imali u prvom dijelu projekta bili su administrativne i pravne prirode, vezani uz potpisivanje Ugovora između triju strana uključenih u projekt, prebacivanje financijskih sredstava, te pronalazak i ishođenje primjerenog prostora.
sazo
Croatia
Local time: 07:36
procurement of suitable space
Explanation:
Ako se pod prostor misli na neku kancelariju ili objekat onda može i "office" ili "premises" umjesto "space".


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-05 12:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Onda može i "area" kao i već navedeni "space" ako se misli na samu lokaciju tj. zemljište.
Selected response from:

Siniša Pavlović
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:36
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2procurement of suitable spaceSiniša Pavlović


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
procurement of suitable space


Explanation:
Ako se pod prostor misli na neku kancelariju ili objekat onda može i "office" ili "premises" umjesto "space".


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-05 12:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Onda može i "area" kao i već navedeni "space" ako se misli na samu lokaciju tj. zemljište.

Siniša Pavlović
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ihodak4: premises
19 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search