Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Croatian to English translations [PRO] Law: Contract(s) | | Croatian term or phrase: OBAVIJEST O OKONČANJU KONZULTACIJA PRATEĆEG POSTUPKA PO PRIGOVORU | | naslov, hvala |
| ipvKudoZ activityQuestions: 64 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 144
| |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |