GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Mar 30, 2007 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / state administration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kornelija Karalic Bosnia and Herzegovina Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | two-stage signing |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
two-stage signing Explanation: dvostupanjski -two-stage signiranje - mislim da to nije uopste hrvatska rijec vec da je zapravo engleska rijec pa je nasi kazu kao i na primjer sto kazemo konektovanje na Internet iako to nije tacno Alan Whitehill, Project Manager at OCS commented, "We keep our system security in line with the recommended BACS guidelines and follow the two stage signing process". Dakle -two-stage signing -predmeta -------------------------------------------------- Note added at 2 days13 hrs (2007-04-01 21:06:37 GMT) -------------------------------------------------- http://web.math.hr/~igaly/EH43/HE42.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 days13 hrs (2007-04-01 21:06:52 GMT) -------------------------------------------------- http://www.albany.co.uk/case_studies/ocs.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.