GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:50 Jan 15, 2008 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Farebrother United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
legal transactions ordinary for business dealings Explanation: legal transactions=pravne radnje Pravni recnik - B. Vukicevic Ujedno se pravi razlika u odnosu na prethodno -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-15 23:00:46 GMT) -------------------------------------------------- legal (trans)actions... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acts in law customary in the trade for the carrying on of a business Explanation: mislim da bi trebalo biti to: acts in law = pravne radnje customary in the trade = uobicajenu (odredenom) prometu carrying on a business = vodnje poduzeca -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-01-16 09:18:11 GMT) -------------------------------------------------- odnosno vodenje poduzeca |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5078 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|