Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Croatian to English translations [PRO] Medical - Law (general) | | Croatian term or phrase: ako nije drugačije određeno | | Zakon o lijekovima: Izrazi u ovom zakonu imaju sljedeće značenje, ako nije drugačije određeno: |
| b79KudoZ activityQuestions: 731 ( 10 open) ( 42 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 866 Croatia
| Local time: 10:17
|
| | unless otherwise stipulated | Explanation: mislim da se već i pojavilo na ProZ-u, ali ne mogu pronaći ništa osim pitanja za prijevod s engl. na druge jezike :) |
| Selected response from:
 K Benevito Croatia Local time: 10:17
| Grading comment hvala 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +8 | |