ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Law (general)

predlagatelj vs predloženik

English translation: petitioner vs respondent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:predlagatelj vs predloženik
English translation:petitioner vs respondent
Entered by: Sherefedin MUSTAFA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Dec 1, 2011
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: predlagatelj vs predloženik
Molim vas da mi objasnite i predložite engleski prijevod ovih pojmova iz rješenja jednog zagrabačkog suda.

Hvala.
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 10:18
petitioner vs respondent
Explanation:
Puno objašnjenja na internetu, npr.
http://www.ehow.com/facts_5668491_definition-petitioner-resp...
Petitioner - onaj koji pokreće sudski postupak
Respondent - onaj protiv koga se pokreće postupak
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 10:18
Grading comment
Hvala svima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1petitioner vs respondent
Miomira Brankovic
4proposer vs proposee
Davor Ivic
Summary of reference entries provided
predloženikbonafide1313
Poštovani kolega, Vi ste već bili postavili ovo pitanje ovdje na ProZu.
Iva Halbauer

Discussion entries: 9





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proposer vs proposee


Explanation:
to bi trebalo biti to

--------------------------------------------------
Note added at 12 min. (2011-12-01 19:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

proposee zapravo ne postoji kao riječ u engleskom jeziku, ispravan oblik je "a person to whom a proposal is made" makar bi bio razumljiv iz svog oblika, slično kao i izraz predloženik u hrvatskom za koji također nisam siguran da nije pravno izmišljena riječ.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min. (2011-12-01 19:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://codes.ohio.gov/orc/1309.620 ovdje je ispravan oblik pa njega ipak radije predlažem

--------------------------------------------------
Note added at 35 min. (2011-12-01 19:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

ne radi se nužno o branjeniku (defendant) jer je pravna stvar posrijedi zapravo prijedlog (vjerojatno nagodba) pa je predlagatelj (a to može biti i sam sud, a ne samo stranka u sporu-procesu) onaj koji je prijedlog iznio, a predloženik onaj kojem je iznesen. Prijedlog nije pravno obvezan i mislim da je i plaintiff i defendant potpuno neprikladan prijevod,

Davor Ivic
Croatia
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: [...] sud u Zagrebu, [...] u pravnoj stvari predloženika B.A. iz Nizozemske,[adresa] i predloženice A.B. iz Zagreba [...], Valjda je predloženik onaj koji je pokrenuo-predložio postupak (plaintiff) a predloženica bi po svakoj logici trebala biti "defendant" ali me čudi zašto upotrebljavaju ova dva skoro istovjetna pojma? Polazim iz toga da predloženica nije ženska varijanta predlagatelja jer se u nekim spisima koristi i pojam predlagateljica.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
petitioner vs respondent


Explanation:
Puno objašnjenja na internetu, npr.
http://www.ehow.com/facts_5668491_definition-petitioner-resp...
Petitioner - onaj koji pokreće sudski postupak
Respondent - onaj protiv koga se pokreće postupak

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala svima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
12 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins peer agreement (net): +1
Reference: predloženik

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/law_general/42...

bio je i predlagatelj osiguranja
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/finance_genera...

možda pomogne

srećom nemate i "protivnika", i taj postoji u ovršnom zakonu, predlagatelj osiguranja i protivnik osiguranja :)



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-12-01 19:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

čitajući vaš odgovor kolegi, čini se da su i AB i BA predloženici, tj. prema njima je (neki predlagatelj) uputio neki prijedlog, zahtjev, tužbu ili slično...

moguće je mislim da su i jedan i drugi i predlagatelj i predloženik ako su si medjusobno uputili neke protuzahtjeve ...

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Fedja Imamovic
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Poštovani kolega, Vi ste već bili postavili ovo pitanje ovdje na ProZu.

Reference information:
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=nominee proz&source=we...

Iva Halbauer
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 43
Note to reference poster
Asker: Tako je.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313
22 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: