ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to English » Medical (general)

Intervacijski uzorak

English translation: innervation (interference) pattern in Electromyography (EMG) report


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Nov 17, 2011
Croatian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Croatian term or phrase: Intervacijski uzorak
Intervacijski uzorak
u
elektromiografskom nalazu
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 01:33
English translation:innervation (interference) pattern in Electromyography (EMG) report
Explanation:
Poštovani kolega,
Prema onome što sam vidio, te na osnovu iskustva u ovoj oblasti, mislim da nije riječ o intervacijskom uzorku u vašem izvornom tekstu, već o inervacijskom uzorku (eng. innervation). Inače, termin koji se više koristi kada su u pitanju uzroci jeste interference, odnosno interference pattern. To možete vidjeti i u referenci broj 2. Prema tome, ja ću staviti ovaj odgovor kao prijedlog, a Vi provjerite još jednom da li imam pravo kada je u pitanju vaš termin, koji se ne pojavljuje u literaturi kao takav.

Nadam se da će Vam ovo biti od pomoći,

Srdačno,

Feđa Imamović
Selected response from:

Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2innervation (interference) pattern in Electromyography (EMG) report
Fedja Imamovic


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
innervation (interference) pattern in Electromyography (EMG) report


Explanation:
Poštovani kolega,
Prema onome što sam vidio, te na osnovu iskustva u ovoj oblasti, mislim da nije riječ o intervacijskom uzorku u vašem izvornom tekstu, već o inervacijskom uzorku (eng. innervation). Inače, termin koji se više koristi kada su u pitanju uzroci jeste interference, odnosno interference pattern. To možete vidjeti i u referenci broj 2. Prema tome, ja ću staviti ovaj odgovor kao prijedlog, a Vi provjerite još jednom da li imam pravo kada je u pitanju vaš termin, koji se ne pojavljuje u literaturi kao takav.

Nadam se da će Vam ovo biti od pomoći,

Srdačno,

Feđa Imamović



    Reference: http://www.teleemg.com/new/emg_technique6.htm
    Reference: http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0042-8450/2003/0042-84500...
Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hvala na brzoj i stručno obrazloženoj pomoći. U potpunosti se slažem da je "Inervacijski uzorak" jedino pravo rješenje zagonetne konstrukcije "intervacijski uzorak" iz izvornog teksta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  b79: inervacijski 100%
53 mins
  -> Zahvaljujem cijenjena kolegice.

agree  Natasa Djurovic: Of course!
6 hrs
  -> Zahvaljujem cijenjena kolegice.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: