KudoZ home » Croatian to English » Military / Defense

uprava za obranu

English translation: Directorate of Defence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:uprava za obranu
English translation:Directorate of Defence
Entered by: eleonora_r
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Apr 25, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Law/Patents - Military / Defense
Croatian term or phrase: uprava za obranu
U zaglavlju Uvjerenja o reguliranom služenju vojnog roka stoji:
Republika Hrvatska
Ministarstvo obrane
Zagreb
Uprava za ljudske resurse
Uprava za obranu Šibenik
Ured za obranu Šibenik
eleonora_r
Local time: 14:59
Directorate of Defence
Explanation:
Hrvatska vojska je preuzela terminologiju UK vojske. Uprava se u MORH-u prevodi s Directorate, a department kao služba. Milsim da uprave za obranu kao takve više ne postoje.

DoD je US Ministarstvo obrane.
Možda bi bilo dobro pogledati službenu stranicu kandskog ministarstva obrane i provjeriti njihov ustroj.
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 14:59
Grading comment
Hvala, Sandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4department of defense
Irena Vareskic
4 +1defence administration
Valentina Balšić
4Directorate of Defencesazo


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
department of defense


Explanation:
http://www.defenselink.mil/

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-25 15:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Posto prevodite za Kanadu, tada bi bilo "department of defence"

Irena Vareskic
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
1 hr
  -> Hvala Vladimir!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero: upravo tako defense dept
1 hr
  -> Hvala Larisa!

agree  Natasa Djurovic
1 hr
  -> Hvala N!

agree  Bojan Kicurovski
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
defence administration


Explanation:
Još jedan prijedlog... "Administration" obično bude dobar ekvivalent za "upravu.




    Reference: http://www.adslondon.org.uk/
Valentina Balšić
Ireland
Local time: 13:59
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romana: Department o/d je definitivno Ministarstvo obrane, tako da to nije adekvatan prijevod. Administration, office ili directorate -ovisno o kanadskoj terminologiji- je sigurno puno tocnije.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Directorate of Defence


Explanation:
Hrvatska vojska je preuzela terminologiju UK vojske. Uprava se u MORH-u prevodi s Directorate, a department kao služba. Milsim da uprave za obranu kao takve više ne postoje.

DoD je US Ministarstvo obrane.
Možda bi bilo dobro pogledati službenu stranicu kandskog ministarstva obrane i provjeriti njihov ustroj.

sazo
Croatia
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search