infinitely long/"besvijesti" vs "bez svijesti"
1. lasting infintely long/forever
do (until) besvijesti (infinity).
2. have so much of a thing that you can not account for it all. And/or until all your senses are dull by it- (drinks, books, money, etc...)--do besvijesti.
I agree with my colleagues that sometimes "besvijesti" doubles as "bez svijesti" (unconscious/ly), mostly in cases of 'slang' expressions.
Piti do besvijesti. Drink constantly/to the point of losing consciousness.
To know the context is necessary in order to really provide a good interpretation of this word but generally "besvijesti" is used as described above.
Local time: 09:27