landovina

English translation: Sharks and rays

17:45 Jan 24, 2004
Croatian to English translations [Non-PRO]
Croatian term or phrase: landovina
Zajednički naziv za sve ribe iz porodice pasa, mačaka, golubova...

(preuzeto s:
http://ribe-jadrana.host.sk/pojmovnik.htm)
MT-MOS
English translation:Sharks and rays
Explanation:
Uobičajen naziv je "Sharks and rays", odnosno "Morski psi i raže", gdje pod morske pse spadaju i maćke, a pod raže golubovi.
Latinski naziv te grupe je Chondrychthyes, odnosno hrvatski hrskavičnjače.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-24 18:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Kolegica D.Grgić dala je drugu mogućnost, cartilagenous fishes, a ja dajem link gdje stoji:

Sharks and Rays, mantas (Cartilagenous Fishes)

www.starfish.ch/collection/sharks.html
Selected response from:

Andjelo Miklic
Local time: 20:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Sharks and rays
Andjelo Miklic


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Sharks and rays


Explanation:
Uobičajen naziv je "Sharks and rays", odnosno "Morski psi i raže", gdje pod morske pse spadaju i maćke, a pod raže golubovi.
Latinski naziv te grupe je Chondrychthyes, odnosno hrvatski hrskavičnjače.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-24 18:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Kolegica D.Grgić dala je drugu mogućnost, cartilagenous fishes, a ja dajem link gdje stoji:

Sharks and Rays, mantas (Cartilagenous Fishes)

www.starfish.ch/collection/sharks.html


    Reference: http://www.pbs.org/wnet/nature/sharks
    www.floridasmart.com/subjects/ ocean/animals_ocean_shark.htm
Andjelo Miklic
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic: Zaboravili ste "cartilagenous fishes", inace odlican odgovor!!!
21 mins
  -> Hvala.

agree  agram
38 mins
  -> Hvala

neutral  zoran rukavina: selachia(lat.chrondrychtyes) hrv.hrskavične ribe ili landovine
3 hrs
  -> Hrskavičnjače je izraz iz udžbenika Oceanološkog instituta u Splitu. Hrskavične ribe je također OK. Mislim da je to isto.

agree  Anita Milos
3 hrs
  -> Hvala

agree  Gordana Podvezanec
14 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search