zabilježba

11:53 Apr 4, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Real Estate / zemljišno knjižni uložak
Croatian term or phrase: zabilježba
Zabilježba je upis kojim se čine vidljivim mjerodavne okolnosti za koje je zakonom određeno da ih se može zabilježiti u zemljišnim knjigama. Zabilježbom se mogu osnivati određeni pravni učinci kad je to predviđeno zakonom (Zakon o zemljišnim knjigama)
Jurga Skomskyte
Local time: 15:23


Summary of answers provided
5recording
Romana (X)
5entering (on books); registering
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recording


Explanation:
"Recording-the act of entering or recording documents affecting or conveying interests in real estate in the recorder's office establised in each county.Until it is recorded, a deed or mortgage ordinarily is not effective against subsequent purchasers or mortgagees."- Modern Real Estate Practice, Filmore W. Galaty

Romana (X)
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
entering (on books); registering


Explanation:
entering (on books);registering
also, note; jotting (down)

Croatian-English dictionary M.D.

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search