ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Croatian to English » Ships, Sailing, Maritime

kozmetika plovila

English translation: vessel's cosmetics


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:kozmetika plovila
English translation:vessel's cosmetics
Entered by: Sherefedin MUSTAFA
Options:
- Contribute to this entry

21:55 Feb 1, 2006Login or register (free) for more options.
Croatian to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Croatian term or phrase: kozmetika plovila
One of the services offered by a marina
bjuric2
Croatia
Local time: 06:12
vessel's cosmetic
Explanation:
http://www.yachtworld.com/proyacht/proyacht_2.html

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-02-01 22:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

A Pre-Purchase & Valuation survey also includes inspection out of water and at sea trial with the additional appraisal of the vessel's cosmetic appearance. The Pre-purchase survey commonly pays for itself by pointing out conditions or deficiencies unknown to the seller and the buyer that can be rectified/negotiated prior to purchase.
http://www.captainkip.com/

http://www.jimpotts.com/marine/survey.htm
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vessel's cosmeticSherefedin MUSTAFA


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vessel's cosmetic


Explanation:
http://www.yachtworld.com/proyacht/proyacht_2.html

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-02-01 22:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

A Pre-Purchase & Valuation survey also includes inspection out of water and at sea trial with the additional appraisal of the vessel's cosmetic appearance. The Pre-purchase survey commonly pays for itself by pointing out conditions or deficiencies unknown to the seller and the buyer that can be rectified/negotiated prior to purchase.
http://www.captainkip.com/

http://www.jimpotts.com/marine/survey.htm

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Ordanic: mislim da bi trebalo biti "vessel's cosmetics" ili kao sto ste citirali "vessel's cosmetic appearance".
2 hrs
  -> Slazem se sa vasom primjedbom. Hvala najljepsa.

agree  Miomira Brankovic: ili "vessel's cosmetic services" (kao kod Yacht World)
6 hrs
  -> Takodjer moguca varijanta. Hvala najljepsa.

agree  Bojan Kicurovski
12 hrs
  -> Hvala najljepsa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: