KudoZ home » Croatian to English » Ships, Sailing, Maritime

seka

English translation: shoal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:seka
English translation:shoal
Entered by: bjuric2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Feb 14, 2006
Croatian to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Croatian term or phrase: seka
Lina je prevozila drvo iz Rijeke na Siciliju, ali je zbog guste magle naletjela na podvodnu seku, te potonula. Olupina je vrlo dobro očuvana. Leži na sedimentnom dnu. Vrh pramaca je na 22, a krma na 55 metara.
bjuric2
Local time: 04:57
shoal
Explanation:
underwater shoal
...The Comet ( Specifications ) was built in Kingston in 1848 and was plagued with bad luck throughout her career. For instance, she actually sank in the St. Lawrence River after only a few trips when she struck an underwater shoal. Ref.: http://www.ecophotoexplorers.com/kingston.asp
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 04:57
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2shoal
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
shoal


Explanation:
underwater shoal
...The Comet ( Specifications ) was built in Kingston in 1848 and was plagued with bad luck throughout her career. For instance, she actually sank in the St. Lawrence River after only a few trips when she struck an underwater shoal. Ref.: http://www.ecophotoexplorers.com/kingston.asp

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: That's it.
3 mins
  -> Naljepsa hvala.

agree  Veronica Prpic Uhing
28 mins
  -> Hvala lipa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search