Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Croatian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / administration fiscale | | Croatian term or phrase: područni ured + ispostava | | neto kao filiale + bureau? |
| | | French translation:agence + bureau | Explanation: je suis passé par l'anglais pour vérifier car il y a plus de ressources croate-anglais que croate-français: "podrucni ured" me renvoie vers "branch office" qui correspond à agence; par contre pour "ispostava", je trouve "bureau" dans un document croato-français.
J'espère que cela vous aide. |
| Selected response from: Bilore France Local time: 07:00
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |