ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to German » Construction / Civil Engineering

razastiranje batude

German translation: Schotterverteilung, Splittverteilung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:razastiranje batude
German translation:Schotterverteilung, Splittverteilung
Entered by: Tatjana Kovačec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Mar 18, 2009
Croatian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Leistungsverzeichnis
Croatian term or phrase: razastiranje batude
Dobava i razastiranje batude za posteljicu donje betonske podloge u debljini od 15 cm s nabijanjem.
razastiranje - Aufbringen
ne znam što je batuda i kako se prevodi na njemački?
Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 01:37
Schotterverteilung, Splittverteilung
Explanation:
Evo ja sam uzela da je batuda šakavac, moram priznati da za to nisam nikad čula
info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1033044848/doc/1.%20knjiga/500.postrojenjaknjiga.pdf -

puo.mzopu.hr/UserDocsImages/SUO_Sodol_24052007.pdf -

eng. crushed stone

hrv.proz.com/kudoz/croatian_to_english/construction_civil_engineering/2259656-šakavac_batuda.html

A crushed stone je Schplitt, ili Schotter

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/crushed stone.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-19 09:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, tippfehler, točno je Splitt, ne sa -sch
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Local time: 01:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Schotterverteilung, Splittverteilung
Tatjana Kovačec
Summary of reference entries provided
batuda = razbijeni kamen (smrvljeni kamen)
Sladjana
Schotterung
Kornelija Halkic

Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schotterverteilung, Splittverteilung


Explanation:
Evo ja sam uzela da je batuda šakavac, moram priznati da za to nisam nikad čula
info.grad.hr/!res/gf_osoblje/1033044848/doc/1.%20knjiga/500.postrojenjaknjiga.pdf -

puo.mzopu.hr/UserDocsImages/SUO_Sodol_24052007.pdf -

eng. crushed stone

hrv.proz.com/kudoz/croatian_to_english/construction_civil_engineering/2259656-šakavac_batuda.html

A crushed stone je Schplitt, ili Schotter

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/crushed stone.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-19 09:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno, tippfehler, točno je Splitt, ne sa -sch

Tatjana Kovačec
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana: Odlično riješenje! :))
2 hrs
  -> Hvala kolegice!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: batuda = razbijeni kamen (smrvljeni kamen)

Reference information:
vidi link, mozda pomogne:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/construction_c...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-03-18 21:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

ili šljunak = Kies, Kiesel, Schotter

Sladjana
Montenegro
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days3 hrs
Reference: Schotterung

Reference information:
Možda i ovo pomogne.....
die Schotterung,das Schottern,


    Reference: http://www.i-c-b.de/assets/images/Schotterung.JPG
    Reference: http://www.steinbruch-boehm.at/bilder/skizze_erdbewegung.gif
Kornelija Halkic
Bosnia and Herzegovina
Works in field
Native speaker of: Croatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 23, 2009 - Changes made by Tatjana Kovačec:
Edited KOG entryIvana Zuppa-Baksa's old entry - "razastiranje batude" => "Schotterverteilung, Splittverteilung"
Mar 23, 2009 - Changes made by Ivana Zuppa-Baksa:
Edited KOG entryIvana Zuppa-Baksa's old entry - "razastiranje batude" => "Schotterverteilung, Splittverteilung"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: