ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to German » Construction / Civil Engineering

u potesu

German translation: im Flur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Oct 25, 2009
Croatian to German translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Croatian term or phrase: u potesu
Bei einer Grundstücksbestimmung steht "njiva u potesu Selo".
Kann mir jemand sagen, was das "u potesu" heißt?
Danke schon mal vorab.
Marion Vehar
Germany
Local time: 04:40
German translation:im Flur
Explanation:
"Acker im Flur Selo"

Siehe unter b:

2}Flur , die; -, -en [mhd. vluor= Boden(fläche), Feld, urspr.= flacher, festgestampfter Boden]:

a) (geh.) offenes, unbewaldetes Kulturland: blühende -en; durch Wald und F. schweifen; Ü allein auf weiter F. (ganz allein) sein, stehen;

b) in Parzellen eingeteilte landwirtschaftliche Nutzfläche eines Siedlungsverbandes: planmäßig angelegte -en; die F. bereinigen; ein Acker, Waldstück in der Altenbacher F.;

c) abgegrenztes Teilstück einer 2Flur (b); Gewann.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2009-10-25 12:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

ANMERKUNG: Flur ist FEMININUM, also "IN DER FLUR"!
Selected response from:

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 04:40
Grading comment
Danke für die superschnelle Antwort.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3im Flur
Denis Mihajlovic
Summary of reference entries provided
potes (definicija iz Hrvatskog enciklopedijskog rječnika)
Ivana Kahle

  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
im Flur


Explanation:
"Acker im Flur Selo"

Siehe unter b:

2}Flur , die; -, -en [mhd. vluor= Boden(fläche), Feld, urspr.= flacher, festgestampfter Boden]:

a) (geh.) offenes, unbewaldetes Kulturland: blühende -en; durch Wald und F. schweifen; Ü allein auf weiter F. (ganz allein) sein, stehen;

b) in Parzellen eingeteilte landwirtschaftliche Nutzfläche eines Siedlungsverbandes: planmäßig angelegte -en; die F. bereinigen; ein Acker, Waldstück in der Altenbacher F.;

c) abgegrenztes Teilstück einer 2Flur (b); Gewann.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2009-10-25 12:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

ANMERKUNG: Flur ist FEMININUM, also "IN DER FLUR"!


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Flur_(Gel%C3%A4nde)
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke für die superschnelle Antwort.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saša Jovanović
8 hrs

agree  Davor Kalinic: So ist es.
21 hrs

agree  Kristina Mijic
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +3
Reference: potes (definicija iz Hrvatskog enciklopedijskog rječnika)

Reference information:
potes = dio zemljišta iste administrativne jedinice ograničen prirodnim granicama (putovima, rijekama, potocima i sl.)
Vielleicht Geländeabschnitt?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-10-25 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

... wie etwa hier (auf Englisch: section of land):
http://www.linguee.de/search?query=gelndeabschnitt

Ivana Kahle
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313: http://www.proz.com/kudoz/serbian_to_english/real_estate/231...
12 hrs
  -> Hvala!
agree  Davor Kalinic: Može i Geländeabschnitt, a specifičnije je i točnije Flur.
21 hrs
  -> Hvala! Zanimljiva riječ, taj Flur...
agree  Kristina Mijic
1 day1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: