Croatian to German translations [PRO] Construction / Civil Engineering | | Croatian term or phrase: u potesu | Bei einer Grundstücksbestimmung steht "njiva u potesu Selo".
Kann mir jemand sagen, was das "u potesu" heißt?
Danke schon mal vorab. |
| Marion VeharKudoZ activityQuestions: 3 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0 Germany
| Local time: 12:36
|
| | German translation:im Flur | Explanation: "Acker im Flur Selo"
Siehe unter b:
2}Flur , die; -, -en [mhd. vluor= Boden(fläche), Feld, urspr.= flacher, festgestampfter Boden]:
a) (geh.) offenes, unbewaldetes Kulturland: blühende -en; durch Wald und F. schweifen; Ü allein auf weiter F. (ganz allein) sein, stehen;
b) in Parzellen eingeteilte landwirtschaftliche Nutzfläche eines Siedlungsverbandes: planmäßig angelegte -en; die F. bereinigen; ein Acker, Waldstück in der Altenbacher F.;
c) abgegrenztes Teilstück einer 2Flur (b); Gewann.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
-------------------------------------------------- Note added at 48 Min. (2009-10-25 12:36:55 GMT) --------------------------------------------------
ANMERKUNG: Flur ist FEMININUM, also "IN DER FLUR"! |
| Selected response from: Denis Mihajlovic Germany Local time: 12:36
| Grading comment Danke für die superschnelle Antwort. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Summary of answers provided | | 5 +3 | im Flur | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence: peer agreement (net): +3 | im Flur
Explanation: "Acker im Flur Selo"
Siehe unter b:
2}Flur , die; -, -en [mhd. vluor= Boden(fläche), Feld, urspr.= flacher, festgestampfter Boden]:
a) (geh.) offenes, unbewaldetes Kulturland: blühende -en; durch Wald und F. schweifen; Ü allein auf weiter F. (ganz allein) sein, stehen;
b) in Parzellen eingeteilte landwirtschaftliche Nutzfläche eines Siedlungsverbandes: planmäßig angelegte -en; die F. bereinigen; ein Acker, Waldstück in der Altenbacher F.;
c) abgegrenztes Teilstück einer 2Flur (b); Gewann.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
-------------------------------------------------- Note added at 48 Min. (2009-10-25 12:36:55 GMT) --------------------------------------------------
ANMERKUNG: Flur ist FEMININUM, also "IN DER FLUR"!
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Flur_(Gel%C3%A4nde)
| Denis Mihajlovic Germany Local time: 12:36 Native speaker of: Serbian, German PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Danke für die superschnelle Antwort. |
|
12 mins peer agreement (net): +3 |
| Reference: potes (definicija iz Hrvatskog enciklopedijskog rječnika)
Reference information: potes = dio zemljišta iste administrativne jedinice ograničen prirodnim granicama (putovima, rijekama, potocima i sl.)
Vielleicht Geländeabschnitt?
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-10-25 12:03:44 GMT) --------------------------------------------------
... wie etwa hier (auf Englisch: section of land):
http://www.linguee.de/search?query=gelndeabschnitt
|  Ivana Kahle Croatia Works in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 48
|
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
|
| |