pod zaporkom

German translation: Losungswortsparbuch

04:14 Feb 6, 2009
Croatian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Croatian term or phrase: pod zaporkom
Neutvrđeni iznos potraživanja prema Zagrebačkoj banci d.d. po štednoj knjižici br. xxxxxx, pod zaporkom
Communicate SDL
Local time: 02:27
German translation:Losungswortsparbuch
Explanation:
Budući da kod nas postoje štednje knjižice na ime ili pod zaporkom:
www.pravri.hr/hr/studij/diplomski/g04/trgovacko/ouvjposl.pd...

mislim da bi se moglo raditi o sljedećem:

www.bawag.com/.../Allgemeine_20Bedingungen_20f_C3_BCr_20die...

Das Losungswortsparbuch muss auf eine Bezeichnung oder eine Nummer lauten (Zum Beispiel: Inhaber, Christian, 1234). Bei der Eröffnung muss der Kunde auch ein Losungswort wählen. Dies benötigt er beim Losungswortsparbuch für die Abhebungen, die er eventuell tätigen möchte. Vergisst er das Losungswort, so kann er auch nicht mehr über sein Losungswortsparbuch verfügen.

Za razliku od Namenssparbuch...

Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 02:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Losungswortsparbuch
Tatjana Kovačec


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Losungswortsparbuch


Explanation:
Budući da kod nas postoje štednje knjižice na ime ili pod zaporkom:
www.pravri.hr/hr/studij/diplomski/g04/trgovacko/ouvjposl.pd...

mislim da bi se moglo raditi o sljedećem:

www.bawag.com/.../Allgemeine_20Bedingungen_20f_C3_BCr_20die...

Das Losungswortsparbuch muss auf eine Bezeichnung oder eine Nummer lauten (Zum Beispiel: Inhaber, Christian, 1234). Bei der Eröffnung muss der Kunde auch ein Losungswort wählen. Dies benötigt er beim Losungswortsparbuch für die Abhebungen, die er eventuell tätigen möchte. Vergisst er das Losungswort, so kann er auch nicht mehr über sein Losungswortsparbuch verfügen.

Za razliku od Namenssparbuch...



Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 02:27
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: to su bile nekadašnje "štedne knjižice na šifru" koje mislim više nisu dopuštene. ODG: u svakom slučaju to nema utjecaja na prijevod, bila je usputna napomena
2 hrs
  -> za to ne znam, ali našla sam dokument iz 2007.

agree  Kristina Kolic: To bi bio termin koji se koristi u Austriji. Ne znam postoji li inačica za Njemačku. U svakom slučaju evo i definicije: http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/l/losungswortsparbuch....
7 hrs

agree  dkalinic: Losungswortsparbuch passt.
12 hrs

agree  Dubravka Hrastovec
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search