ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Croatian to German » Finance (general)

platac

German translation: Bürge und Zahler (nach österreichischem Recht)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:jamac - platac
German translation:Bürge und Zahler (nach österreichischem Recht)
Entered by: Ivana Kahle
Options:
- Contribute to this entry

10:28 Nov 1, 2009Login or register (free) for more options.
Croatian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Ugovor o solidarnom jamstvu
Croatian term or phrase: platac
... u daljnjem tekstu jamac - platac ...
(iz Ugovora o solidarnom jamstvu).
Pada mi na pamet Zahler ili Zahlungspflichtiger.
Što je bolje, odnosno postoji li i nešto treće?
Ivana Kahle
Croatia
Local time: 15:55
Bürge und Zahler (nach österreichischem Recht)
Explanation:
Bürge und Zahler haftet nämlich als "ungeteilter" Mitschuldner für die ganze Schuld. Bei Zahlungsverzug des Kreditnehmers hat das Kreditinstitut ein völlig freies Wahlrecht, wen es zuerst belangt. Die Bank kann sich aussuchen, ob sie den Kreditnehmer, den Bürgen oder beide zugleich belangt.
Selected response from:

Davor Kalinic
Croatia
Local time: 15:55
Grading comment
Hvala, Davore i J!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Bürge und Zahler (nach österreichischem Recht)
Davor Kalinic
4 +1Bürge
Perka


Discussion entries: 6





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bürge


Explanation:
Bei schwacher Bonität oder ziemlich ausgereizten finanziellen Verhältnissen wird zur Risikoabdeckung dann oft noch eine zusätzliche Sicherheit verlangt. Das bedeutet für den Kunden, dass die Bank ihm nahelegt, dass er, bevor der Kredit genehmigt werden kann, einen solventen Bürgen beibringen muss.


    Reference: http://www.kredit-engel.de/2008/02/08/mehr-kredit-durch-buer...
Perka
Switzerland
Local time: 15:55
Notes to answerer
Asker: Jamac = Bürge, dann kann ich wohl jamac-platac nicht als Bürge-Bürge übersetzen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bonafide1313: obični (supsidijarni ) jamac i solidarni jamac (jamac platac ) su dva dosta bitno različita oblika jamstva http://de.wikipedia.org/wiki/Bürge_und_Zahler
1 hr

agree  Davor Kalinic: Da, ali samo prema njemačkom i švicarskom pravu.
21 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bürge und Zahler (nach österreichischem Recht)


Explanation:
Bürge und Zahler haftet nämlich als "ungeteilter" Mitschuldner für die ganze Schuld. Bei Zahlungsverzug des Kreditnehmers hat das Kreditinstitut ein völlig freies Wahlrecht, wen es zuerst belangt. Die Bank kann sich aussuchen, ob sie den Kreditnehmer, den Bürgen oder beide zugleich belangt.

Davor Kalinic
Croatia
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, Davore i J!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: