ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to German » Finance (general)

primitak u naravi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:39 Jan 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Croatian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Croatian term or phrase: primitak u naravi
Ukoliko se daruje djelatnika, vrijednost dara do 400 kn (s uključenim PDV-om) ne predstavlja primitak u naravi, već samo vrijednost iznad 400 kn
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 01:40


Summary of answers provided
5Sachbezuganakon
4"in natura"
Mirjana Milevčić, LeksikoM


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"in natura"


Explanation:
ja sam imala pojam plaćanje u naravi (ulog u stvarima i pravima) Zahlung "in natura" (Bašić)
nadam se da će bar malo pomoći

Mirjana Milevčić, LeksikoM
Croatia
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Sachbezug


Explanation:
Es gibt Geldbezüge und Sachbezüge für Mitarbeiter.

anakon
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: