ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to German » Law: Contract(s)

vez

German translation: Liegeplatz/Landliegeplatz/Wasserliegeplatz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:vez
German translation:Liegeplatz/Landliegeplatz/Wasserliegeplatz
Entered by: Denis Mihajlovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Nov 28, 2011
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Croatian term or phrase: vez
U slučaju neplaćanja u roku navedenom u dostavnom obračunu, a do cjelokupne isplate dugovanja, ugovornoj strani se zaračunava cijena dnevnog veza prema važećem cjeniku.

Ugovorna strana se obavezuje plaćati naknadu prema cjeniku za korišćenje veza do zadnjeg dana korišćenja, a prema dostavljenim obračunima unaprijed.
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 22:51
Liegeplatz/Landliegeplatz/Wasserliegeplatz
Explanation:
http://www.marina-kastela.hr/pdf/cjenik_hr_hrk.pdf

liči mi na vezivanje brodova
Selected response from:

pikzibner
Croatia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Liegeplatz/Landliegeplatz/Wasserliegeplatzpikzibner
3 -1Verzugszinsen
sovica


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Verzugszinsen


Explanation:
Mislim da je to.

sovica
Local time: 22:51
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pikzibner: mislim da ne, "vez" ne bi mogle biti zatezne kamate
45 mins

disagree  Davor Kalinic: Ne, vez nisu zatezne kamate. Radi se o Liegeplatz.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Liegeplatz/Landliegeplatz/Wasserliegeplatz


Explanation:
http://www.marina-kastela.hr/pdf/cjenik_hr_hrk.pdf

liči mi na vezivanje brodova

pikzibner
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Kalinic: Da, u hrvatskome je tako. Tekst mi zvuči bosanski pa me malo zbunjuje.
57 mins
  -> Hvala, da, eh, na to nisam mislio, ne znam stvarno ako je bosanski jel može možda tamo to nešto drugo bit, za hrvatski je mislim praktički sto posto sigurno

agree  bonafide1313
6 hrs
  -> Hvala!

agree  sazo
9 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: