rješenje

German translation: die Entscheidung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:rješenje
German translation:die Entscheidung
Entered by: Milos Ilic

18:20 Oct 23, 2007
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: rješenje
... o upisu u sudski registar.

Beschluss ili Entscheidung?
Ivana Kahle
Germany
Local time: 14:09
die Entscheidung
Explanation:
"...die Entscheidung über die Eintragung ins Gerichtsregister des Handelsgerichts nach den Vorschriften der Republik Kroatien..."

Evo jednog primera sa "Entscheidung" - pogledajte dole navedeni link

Selected response from:

Milos Ilic
Local time: 14:09
Grading comment
Još uvijek nisam sigurna da je to dobro rješenje za "rješenje", jer je link hrvatski, dakle netko je preveo s hrvatskog na njemački.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5die Entscheidung
Milos Ilic
3der Beschluss
Sladjana Spaic


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der Beschluss


Explanation:
U oblasti prava se koristi termin "Beschluss".



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-10-23 18:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

Evo jedan od mnogih linkova na Google-u.
http://www.europarl.at/europarl/default.pxml?kap=285&mod=&la...

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Koristi se Beschluss, Bescheid i Entscheidung. Zato i jesam neodlučna.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
die Entscheidung


Explanation:
"...die Entscheidung über die Eintragung ins Gerichtsregister des Handelsgerichts nach den Vorschriften der Republik Kroatien..."

Evo jednog primera sa "Entscheidung" - pogledajte dole navedeni link




    Reference: http://www.robniterminal-buje.hr/kako_nj.htm
Milos Ilic
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Još uvijek nisam sigurna da je to dobro rješenje za "rješenje", jer je link hrvatski, dakle netko je preveo s hrvatskog na njemački.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search