ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Croatian to German » Law (general)

u raznim apoenima

German translation: in verschiedenen Nominalwerten/Nennwerten


13:36 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Verlustanzeige
Croatian term or phrase: u raznim apoenima
"iznos od 503,00 EUR-a u raznim apoenima".
barbie84
German translation:in verschiedenen Nominalwerten/Nennwerten
Explanation:
-
Selected response from:

crobrazilac
Croatia
Local time: 21:45
Grading comment
Danke sehr!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5in verschiedenen Nominalwerten/Nennwerten
crobrazilac
3in Banknoten und Münzen mit verschiedenen Nennwertenbonafide1313
2Banknoten / Geldscheine und Münzen
Sandra Milosavljevic-Rothe


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
"u raznim apoenima"
in verschiedenen Nominalwerten/Nennwerten


Explanation:
-

crobrazilac
Croatia
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke sehr!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Kalinic: Ja, so ist es. Ich würde eher Nennwerten verwenden.
11 mins

agree  Kristina Mijic: Još jedan glas za "Nennwerten" ;-)
1 hr

agree  Dubravka Hrastovec: Slažem se s Davorom i Kristinom.
2 hrs

agree  iNekic: Nennwerte :)
3 hrs

agree  Ivana Kahle
6 hrs

neutral  bonafide1313: po mom osjećaju meni ovdje nešto "ne štima" ni u hrvatskoj ni u njemačkoj varijanti... niti iznos, niti eur, niti npr. dolar nemaju apoene, apoene imaju novčanice, kovanice, neki bonovi, putnički čekovi i slično, a ne iznosi ili valute
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"u raznim apoenima"
Banknoten / Geldscheine und Münzen


Explanation:
Apoeni su po definiciji novčane jedinice odnosno nominalne vrednosti pojedinačnih novčanica.

Na nemačkom bi "apoen" bilo Banknote, ali nažalost nigde ne nalazim kako se stvarno obično kaže kad je neki novčani iznos sastavljen iz više različitih apoena, dakle kao što bi ovde iznos od 503 evra mogao na primer biti sastavljen od 3 novčanice od 100 evra, 3 po pedeset, 2 po dvadeset, 1 od deset i 3 evra u metalu. Možda nešto kao "in gemischter Zusammensetzung".


Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Davor Kalinic: Das sind nicht nur Geldscheine und Münzen. Hier geht es um Nominal- bzw. Nennwerte.
5 mins

agree  bonafide1313
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in Banknoten und Münzen mit verschiedenen Nennwerten


Explanation:
...

bonafide1313
Croatia
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: