| "u raznim apoenima" Banknoten / Geldscheine und Münzen
Explanation: Apoeni su po definiciji novčane jedinice odnosno nominalne vrednosti pojedinačnih novčanica.
Na nemačkom bi "apoen" bilo Banknote, ali nažalost nigde ne nalazim kako se stvarno obično kaže kad je neki novčani iznos sastavljen iz više različitih apoena, dakle kao što bi ovde iznos od 503 evra mogao na primer biti sastavljen od 3 novčanice od 100 evra, 3 po pedeset, 2 po dvadeset, 1 od deset i 3 evra u metalu. Možda nešto kao "in gemischter Zusammensetzung".
-------------------------------------------------- Note added at 211 days (2010-06-03 12:07:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Evo ga, nakon dosta vremena nađosmo Jadranka i ja kako se ovo stvarno zove, naime "Stückelung"
Konkretno za razne apoene: "in unterschiedlicher Stückelung" ili "in verschiedener Stückelung", kao u ovom članku SPON:
"In ihren insgesamt neun Koffern fanden sich 8 692 990 Euro, fein säuberlich gebündelt, mit Alufolie umwickelt und in Geschenkpapier verpackt. Die Banknoten verschiedener Stückelung wogen nach Behördenangaben rund 30 Kilogramm."
citat: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-68621892.html
| |