ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Croatian to German » Law (general)

Zakon o obveznim odnosima


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Aug 24, 2010
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: Zakon o obveznim odnosima
Molim pomoć oko prijevoda zakona. Našla sam Gesetz über die Schuldverhältnisse (čak i u KudoZu), ali mi je rečeno da je točan prijevod Verflichtungsverhältnisgesetz????

Unaprijed hvala!
Koraljka Zajec
Croatia

Summary of reference entries provided
HR_DE poslovni rječnik Snježane Rodek
Ivana Kahle

  

Reference comments


13 mins peer agreement (net): +2
Reference: HR_DE poslovni rječnik Snježane Rodek

Reference information:
... takođe navodi Gesetz über die Schuldverhältnisse ili Obligationengesetz (Schweiz).

Ivana Kahle
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313
27 mins
  -> Hvala!
agree  Darko Sorak
39 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: