KudoZ home » Croatian to German » Nutrition

ne odgovara

German translation: ist nich geeignet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:42 Feb 15, 2009
Croatian to German translations [PRO]
Nutrition
Croatian term or phrase: ne odgovara
uzorak: ne odgovara.

Navodi se u laboratorijskom izvješću.
sazo
Croatia
Local time: 16:36
German translation:ist nich geeignet
Explanation:
Die Probe ist nicht geeignet (für die gewünschte Analyse)

Probe(Muster): nicht geeignet
Selected response from:

Iris Mesko
Germany
Local time: 16:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ist nich geeignet
Iris Mesko
4negativNeven Luetic
3 +1keine Entsprechung/Übereinstimmung
Sandra Milosavljevic-Rothe
Summary of reference entries provided
negativ - positiv za namirnicebonafide1313

Discussion entries: 13





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keine Entsprechung/Übereinstimmung


Explanation:
Ako se na primjer misli da neki parametar "ne odgovara kriterijima", onda bi bilo nešto kao "entspricht nicht" (den Kriterien/Anforderungen) ili supstantivirano "keine Entsprechung".

Ako ne odgovara nekim svojstvima u smislu ne paše, ne slaže se, onda možda "passt nicht" ili "keine Übereinstimmung".

Treba pogledati što to tačno čemu ne odgovara....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-15 18:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

još jedna mogućnost: unpassend

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: slažem se da je bez konteksta teško odrediti precizan izraz
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negativ


Explanation:
obično se kaže jednostavno:
Probe/Befund: positiv/negativ

http://www.focus.de/sport/tourdefrance/doping_aid_66960.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-15 18:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

ako se radi o kontroli živežnih namirnica uobičajeno je "zum Verzehr geeignet"/"nicht zum Verzehr geeignet"
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=DE2006001372&DISPLAY=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-15 18:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

ovi linkovi su bolji:
http://www.animal-health-online.de/lme/2008/02/14/staatsanwa...
http://www.lua.rlp.de/Navigation/Jahresberichte/Jahresberich...


Neven Luetic
Germany
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bonafide1313: po mome je problem u tome što bi se i na hrvatskom za situaciju koju opisujete isto najuobičajenije reklo "negativno/pozitivno", pa je "ne odgovara" bez konteksta baš dosta nejasno; uz to mislim da je ovaj uzorak "pozitivan" (na. E.colli)
55 mins

agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: e da, može biti da je geeignet / nicht geeignet
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ist nich geeignet


Explanation:
Die Probe ist nicht geeignet (für die gewünschte Analyse)

Probe(Muster): nicht geeignet

Iris Mesko
Germany
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: meni se čini da je ovo najbliže kontekstu kako ga barem ja razumijem nakon dodatnih pojašnjenja
7 hrs
  -> hvala, uvjek je tezko, kad je premalo konteksta.

agree  Ivana Zuppa-Baksa: Ovo je odgovor prema kontekstu!
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: negativ - positiv za namirnice

Reference information:
Während Salmonella spp., Listeria monocytogenes und Staphylococcus aureus zu den Infektions- bzw. Intoxikationserregern gehören, wird E. coli als Hygieneindikator verwendet. Im Gegensatz zu den Käsen aus Rohmilch und thermisierter Milch wurden bei den Käsen aus pasteurisierter Milch keine hohen Gehalte an E.coli gefunden13 (Tabelle 3-6-1-4). Alle bis auf einen Befund von 2005 lagen unterhalb des unteren Grenzwertes von m = 10 000 KbE/g. Nur bei einem Hartkäse eines Herstellers von 2005 wurden 24 000 KbE/g nachgewiesen. Vier weitere Proben desselben Käses waren jedoch negativ, somit wäre auch diese Probe nach den Kriterien von 2004 noch akzeptabel gewesen.

http://www.bvl.bund.de/cln_007/nn_1192870/DE/01__Lebensmitte...

Neben der Keimzahl wird bei Milch, Speiseeis, Getranken, Wasser. u. a. regelmaflig ... Escherichia coli und Aerobacter aerogenes werden rnit ihren Varietaten als coli- ..... Wenn Tafelwasser coli-positiv war, so traf das meist auch ...

http://www3.interscience.wiley.com/journal/113402036/abstrac...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-15 18:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

Diese Lebensmittel sind daher nicht für den Verzehr geeignet und müssen ... Laut FSAI deutet das Muster der gefundenen Dioxine auf Transformatorenöl hin. ...

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by sazo:
Language pairGerman to Croatian » Croatian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search