Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Croatian to German translations [PRO] Other | | Croatian term or phrase: gorska ograda | Svićalo je izdužena gora koja zagrađuje prostor od SZ prostranog polja Siknica pa se može zaključiti da su svi gore spomenuti toponimi gore (ograda, pregrade) umjerene visine. Omišalj je začet negdje u visinama gorske ograda a ne negdje na moru gdje su mušule.
Radi se o etimologiji i toponimima. |
| sazoKudoZ activityQuestions: 794 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 459 Croatia
| Local time: 22:53
|
| | German translation:Gebirgszug | Explanation: Mozda nesto u tom pravcu?
Moram priznati da do sada jos nisam cula za termin gorska ograda. Gledala sam malo po internetu i nasla sledece: http://de.wikipedia.org/wiki/Gebirgszug
Treba da napomenem, da uopste nisam sigurna, ali sam htjela da pokusam da pomognem ili da Vam dam neku ideju.
Nadam se da ce se oglasiti jos neke kolege na ovo pitanje i pomoci Vam. :-) |
| Selected response from:
 Sladjana Montenegro Local time: 22:53
| Grading comment Mislim da se autor teksta previše i ne znam je li to to, pa Vam zato dajem samo 3 boda. Ne bih ovo unijela u glosar. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |