KudoZ home » Croatian to German » Other

od kad ti znas hrvatski

German translation: seit wann kannst du Kroatisch?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:23 May 19, 2003
Croatian to German translations [Non-PRO]
Croatian term or phrase: od kad ti znas hrvatski
od kad ti znas hrvatski
German translation:seit wann kannst du Kroatisch?
Explanation:
oder seit wann sprichst du Kroatisch?
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 11:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3seit wann kannst du Kroatisch?
Sandra Milosavljevic-Rothe
5 +1Seit wann beherschst du Kroatisch?
Сергей Лузан


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
seit wann kannst du Kroatisch?


Explanation:
oder seit wann sprichst du Kroatisch?

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 76
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida.
28 mins

agree  Vesna Zivcic
49 mins

agree  dkalinic: Beide Varianten sind in Ordnung, die erste jedoch besser.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Seit wann beherschst du Kroatisch?


Explanation:
Seit wann bist du der kroatischen Sprache maechtig?
Hoffentlich hilft's.
Viel Spass, Anonymous!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dkalinic: Die erste Variante würde noch gehen, die zweite aber ist zu gehoben. Wird nicht in gesprochener Sprache gebraucht.
3 hrs
  -> Danke, Davor Kalinic. Die zweite Variante wuerde ich nicht als gehoben, sondern als eine mit Humor bezeichnen.

agree  Aida.: agree with Davor....nicht in der Umgangssprache benutzt
9 hrs
  -> Danke, Aida.. Die zweite Variante wuerde ich nicht als gehoben, sondern als eine mit Humor bezeichnen. Ist Humor umgangssprachlich? Wer weiss...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search